No exact translation found for وحدة قطر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وحدة قطر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce problème ne peut être réglé uniquement à l'échelon des pays.
    ولا يمكن حل هذا الوضع على المستوى القطري وحده.
  • a) Lorsqu'elles n'existent pas déjà, des unités opérationnelles « tous services » seront créées dans les zones où les opérations sont nombreuses et la demande potentielle forte.
    (أ) وحدات عمليات قطرية 'كاملة التجهيز`. وتوجد هذه الوحدات، أو سوف تفتح، حيثما يكون هناك حجم عمليات عال وطلب متوقع.
  • b) Des unités opérationnelles « allégées » seront créées dans les zones où le nombre d'opérations est peu élevé mais le potentiel de développement du portefeuille de projets important.
    (ب) وحدات عمليات قطرية 'خفيفة`. وتنشأ تلك الوحدات عندما يكون حجم العمليات منخفضا، ولكن إمكانية نمو الحافظة كبيرة.
  • Les stratégies de prévention des catastrophes ont également été intégrées au document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
    كما تم تعميم إستراتيجيات الحد من الكوارث في وثيقة الاستراتيجية القطرية للحد من الفقر.
  • Le Haut-Commissariat dispose d'une unité thématique pour soutenir la prise en compte des questions autochtones à la fois dans les mécanismes des droits de l'homme et dans les programmes de pays.
    وتوفر المفوضية لآليات حقوق الإنسان والبرامج القطرية وحدة فنية تُساعٍدْ في مراعاة قضايا السكان الأصليين.
  • Les services de représentation des bureaux nationaux et régionaux sont classés dans cette catégorie.
    ولقد أدرجت في هذه الفئة وحدات التمثيل بالمكاتب القطرية وفي المكاتب الإقليمية.
  • d) Responsable des communications internes, pour coordonner toutes les communications internes avec les services du siège et les bureaux de pays;
    يكون بمثابة منسق لجميع الاتصالات الداخلية مع وحدات المقر والمكاتب القطرية.
  • Partenariats sur les programmes par pays pour un travail décent au sein du système des Nations Unies
    شراكات البرامج القطرية للحد من الفقر القائمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
  • Neuf bureaux ont un service chargé de la planification, du contrôle et des évaluations ou d'activités de gestion axée sur les résultats.
    وهناك في تسعة مكاتب قطرية وحدة مكرسة للتخطيط والرصد والتقييم و/أو الأنشطة المتصلة بالإدارة على أساس النتائج.
  • Il en résulterait une répartition à parts égales entre les MCARB-1 et les MCARB-2, une certaine flexibilité au niveau régional, les dépassements pouvant aller jusqu'à 10 % par rapport aux parts régionales du MCARB-1 total établies au pro rata, et la suppression de toute limitation au niveau national pour les ressources allouées au titre des MCARB-2.
    وعليه، توزع الحصص على أساس 50-50 بين هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية - 1 وهدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية -2، مع مرونة إقليمية تصل إلى 10 في المائة فوق مستوى الحصص الإقليمية التناسبية من مجموع هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية - 1، وبدون وضع حد قطري لموارد هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية - 2.